6 de marzo de 2010

Congreso Virtual de la Lengua

La Literatura y el Idioma

"El más perfecto de los sonidos humanos es la palabra. La literatura, a su vez, es la forma más perfecta de la palabra". Eso dijo una vez el Nobel mexicano Octavio Paz. Y creo que no le falta razón, a pesar de lo que dijera Platón, el gran Platón, porque al salir de la caverna, el mundo de las ideas ideal, el concepto en sí mismo de palabra se hace imagen en esas siete letras. Es la palabra corporeizada, hecha imagen que luego reunidas y combinadas unas con otras dan como resultado historias y relatos que nos sacan de este mundo o nos hacen recorrerlo tal cual es. Literatura. Idioma. Dos palabras y dos conceptos que son uno solo, indisociables. Esto es parte del tema central del tercer día de este Congreso virtual de la lengua española.

Sobre La literatura y el idioma reflexionan en los audios de hoy los narradores Soledad Puértolas y Ricardo Menéndez Salmón y el poeta José Manuel Caballero Bonald. Este último aborda uno de los temas cruciales del español: la pérdida y reducción del vocabulario en el habla cotidiana, por lo cual invita a la recuperación de palabras en desuso o a las puertas de los arcaísmos. En esa línea de las palabras, recupero el audio del peruano Fernando Iwasaki sobre la diversidad del español y formas de decir lo mismo de diferente manera. Sin embargo, no hay que olvidar que alguna palabra en desuso en un país hispanohablante puede estar vigente en otro. No en vano son 23 países donde se habla el español, contando a Estados Unidos.

La pregunta o preguntas del día serían: ¿Qué podemos hacer para no reducir el léxico? y ¿Qué palabra o expresión deberíamos salvar del olvido, o casi olvido?

Miguel de Cervantes Saavedra (Alcalá de Henares, 1547-Madrid, 1616) es el creador indicado para cerrar este post dedicado hoy a La literatura y el idioma.

"Y, volviendo a la plática a don Quijote, le dijo:

-Y a vos, alma de cántaro, ¿quién os ha encajado en el celebro que sois caballero andante y que vencéis gigantes y prendéis malandrines? Andad en hora buena, y en tal se os diga: volveos a vuestra casa, y criad vuestros hijos, si los tenéis, y curad de vuestra hacienda, y dejad de andar vagando por el mundo, papando viento y dando qué reír a cuantos os conocen y no conocen. ¿En dónde, nora tal, habéis vos hallado que hubo ni hay ahora caballeros andantes? ¿Dónde hay gigantes en España, o malandrines en La Mancha, ni Dulcineas encantadas, ni toda la caterva de las simplicidades que de vos se cuentan?

Atento estuvo don Quijote a las razones de aquel venerable varón, y , viendo que ya callaba, sin guardar respeto a los duques, con semblante airado y alborotado rostro, se puso en pie y dijo...

Pero esta respuesta capítulo por sí merece.

(La ilustración del post es de Chema Madoz).


Para escuchar los audios sobre este tema:
http://blogs.elpais.com/papeles-perdidos/2010/03/la-literatura-y-el-idioma.html#more

Congreso virtual de la Lengua,
El País, España
_____________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario