24 de noviembre de 2009

LAS PACANAS


Las pacanas

La pacana o nuez pacana es originaria del noreste de México y de la parte suroeste de los Estados Unidos como Indiana, Iowa, Misisipi y Texas. El árbol, al que también se denomina «pacana» puede crecer hasta 40 m de altura y puede dar fruto durante más de trescientos años.


La pacana tiene un parecido con la nuez aunque es totalmente distinta en su cáscara, que es lisa, suave, de color café oscuro y de forma ovoide (contraria a la almendra que alberga, que es rugosa, redonda, dura y color café claro). Asimismo su sabor es más sutil (a diferencia de la nuez, que es más amarga). Es también más aceitosa.


La pacana puede ser consumida fresca o ser utilizada en la cocina, especialmente en repostería, pero también en platos de mucho sabor. Se usa en rellenos, panes de nueces, helados y platos de verduras saladas. Uno de los postres más conocidos con la pacana como ingrediente principal es el pecan pie (tarta de pacanas), uno de los postres peculiares de los estadounidenses para los días de Thanksgiving.


La pacana fue llevada al Perú durante la época del virreinato. Actualmente la región de Ica tiene una producción anual cercana a las 1000 toneladas, siendo el área de mayor producción en Perú. Allí son muy populares los dulces rellenos de este fruto seco.


En la Argentina fue introducida desde Estados Unidos a fines del siglo XIX por el presidente Domingo Faustino Sarmiento, para elevar la producción de las islas del Delta del Paraná. Asimismo es muy común su uso como planta ornamental. En la ciudad de Campana, Provincia de Buenos Aires, se lleva a cabo la Fiesta Nacional del Pecán.


En México se usa la corteza para curar fiebres intermitentes y en dispepsia.


Los indios norteamericanos utilizan una leche dulce obtenida al hervir los gajos de las pacanas para hacer dulces y cocinar. La madera, roja, oscura, pesada, dura pero elástica y frágil, se usaba para hacer aperos agrícolas, muebles, esquíes y arcos.


Pastel de Pacanas


El pastel de pacanas es un pastel hecho principalmente de jarabe de maíz y pacanas. Se sirve popularmente en las comidas festivas y también se considera una especialidad de la gastronomía del sur de los Estados Unidos. La mayoría de las recetas de pastel de pacanas incluyen sal y vainilla como condimentos. Otros ingredientes tales como chocolate y bourbon son añadidos populares a la receta. El pastel de pacanas se sirve a menudo con nata montada.


La tradición mantiene que los franceses inventaron el pastel de pacanas poco después de establecerse en Nueva Orleans, tras haber conocido las nueces pacanas gracias a los nativos norteamericanos. A veces se llama «pastel de pacanas de Nueva Orleans», añadiendo un aura de cocina francesa a una receta casera convencional. Sin embargo, los intentos de seguir los orígenes del plato no han encontrado recetas anteriores a 1925, y los libros de recetas bien conocidos, como el Fannie Farmer y The Joy of Cooking no la incluyeron antes de 1940.


Los fabricantes del Jarabe Karo popularizaron el plato y muchas de sus recetas. El propio sitio web de Jarabe Karo sostiene que la receta fue un «descubrimiento» de 1930 de un «nuevo uso del jarabe de maíz» por parte de la esposa de un ejecutivo de ventas.


La receta:


Ingredientes:
4 huevos ligeramente batidos
1 taza de jarabe de maíz oscuro
pizca de sal
1/3 de taza de azúcar
1 cucharada de jugo de limón o vinagre
4 cucharadas de mantequilla derretida
2 cucharaditas de vainilla
2/3 de taza de pacanas en mitades
1 base para pastel de 9 pulgadas sin cocer

Instrucciones:

Precalentar el horno a 325-350ºF. Mezclar los primeros siete ingredientes indicados más arriba. Añadir los 2/3 de taza de pacanas en mitades. Verter la preparación sobre la base para pastel sin cocer. Hornear durante 35-40 minutos.


Fuente: Wikipedia.com
Foto y receta: http://espanol.kfc.com



Ilustración: Norman Rockwell, Google
___________________________________

Regalos para Isabella de su abuela cubana

Martha Pardiño

Para que no me olvides, Isabella,
te traje un frasco con agua azul de Varadero,
los colores de una tarde en primavera,
un sombrero de guano y un pañuelo.

Un zunzún y dos tomeguines en jaula de oro,
un ramo de jazmines y blancas mariposas,
dos maracas, una rumba y un bolero,
una bella pulsera de nácar y coralina roja.

Te traje el alegre pregón del manicero,
la fresca brisa de la madrugada,
un verso de Martí, mis fotos viejas,
y un cofre con estrellas y luceros.

Para que no me olvides y sepas que te quiero,
te traje de mi isla la alegría,
el arco iris después del aguacero,
ajonjolí, melcocha y gaseñiga.

La luna me prestó hilos de plata,
un rayo de sol se desprendió del cielo,
la espuma del mar me regaló su velo,
y se tiñó para ti el cielo de escarlata.

Y todos sabían de la abuela y de Isabella,
en la preciosa isla de bellas caracolas.
Hubo un triste adiós y se izaron las velas,
se escondió el sol y salió volando una paloma.

Martha Pardiño
Miami, sept 23, 2004
Ilustración: Google
___________________________________

Experto pide a mexicanos
no creer en falsas profecías mayas
sobre el fin del mundo

MÉXICO D.F., 19 Nov. 2009 (ACI)

El destacado periodista Carlos Villa Roiz, escribió un artículo de opinión en el que pide a los mexicanos conocer su historia y no creer en las supuestas "profecías" sobre el fin del mundo que guionistas de Hollywood atribuyen a los mayas en la película "2012" pero que nunca existieron.

En el artículo publicado por Impacto El Diario y recogido por el Sistema de Información de la Arquidiócesis de México (SIAME), Villa Roiz recuerda que los mayas surgieron hacia el 1500 A.C. y existieron hasta finales del siglo XVII.

"Entre ellos había astrónomos, matemáticos, sacerdotes, militares, hombres sabios que desarrollaron dos calendarios complejos, pero precisos basados en la cuenta de los Katunes (períodos de 20 años). Éstos eran el solar o civil de 365 días y el Tzolkin, lunar o ritual de 260. Ambos se conjugaban porque son divisibles entre cinco", explicó.

Señaló que "si ambos (calendarios) se marcan en dos engranajes, darían vueltas y vueltas hasta la eternidad y cada vez que acabara un ciclo iniciaría otro, obviamente. Lo mismo ocurre con el calendario gregoriano, en que llevamos poco más de dos milenios".

Villa Roiz afirmó que "aunque hay diferentes interpretaciones de las equivalencias de las fechas mayas con nuestro calendario, esto fue aprovechado por el director de la película para inventar que en 2012 será el fin de una era, y su fantasía fue adornada con el suicidio de una comunidad de mayas (ya mestizos), que estaban desolados porque llegaba el tiempo en el que se cumplieran las ‘profecías’ mayas".

Según el periodista, "tratándose de novelas y cine, los guionistas pueden hacer lo que quieran, incluir seres de otros mundos, duendes, brujas o lo que quieran. El resultado puede ser divertido o deplorable y ofensivo para algunos como es el caso de los libros de Down Brown. Lo que resulta preocupante es que la gente los crea y que conviertan estas fantasías en dogmas supuestamente ocultos".

"En pleno siglo XXI, cuando mucha gente se aparta de las religiones históricas bajo el influjo del materialismo, el relativismo y la metodología científica, resulta deplorable que ocupen estos vacíos los horóscopos, la lectura del tarot o del café y el cine", indicó.

Villa Roiz explicó que "los mayas dibujaron en el Códice Dresde lo que dicen otros libros de tradición indígena como es el Popol Vuh: La destrucción de la humanidad a causa del diluvio universal, evento que se repite casi en todas las culturas, como por ejemplo, entre los huicholes de Jalisco y Nayarit. La leyenda de los Cinco Soles y sus equivalentes apunta hacia el pasado y los filósofos y cineastas modernos, a partir de eso, pueden deducir que los ciclos de la naturaleza se repiten, pero eso dista mucho a que los mayas hayan pronosticado para el 2012 cualquier destrucción como lo muestra el filme".

El autor lamenta que "en México, en donde vergonzosamente se lee, si acaso, dos libros al año, mucha gente crea todas estas mentiras" y por ello pide "a la Secretaría de Educación que los alumnos leyeran a Sylvanus G. Morley, uno de los mayistas más destacados de todos los tiempos. En tanto, la Biblia sólo dice acerca del fin del mundo: ‘Nadie sabe el día ni lo hora, sólo el Padre’".

www.aciprensa.com
Foto: Google
__________________________________
Amar
es encontrar en la felicidad de otro
tu propia felicidad.


Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716)
Filósofo, físico y matemático alemán
____________________________________

La barriada del Cristo

Bertha Porro de Lastre

Con mucho orgullo titulo este artículo de la manera que lo he hecho, ya que allí nací y en ningún momento me he sentido desprendida ni ajena a mi barrio. Trato de dar a los que quieran leerme información sobre sus orígenes y su desarrollo, me da mucho gusto hacerlo.

Comienzo por uno de los extremos de la calle del Cristo, el que está al lado del cementerio; para mí es el final de la calle, para otros quizás es el principio… En el año de 1795, no existía la iglesia y en su lugar había una ermita llamada del Santo Cristo del Buen Viaje, los alrededores estaban despoblados y había un pequeño cementerio anexo a la ermita. Pues bien, el 12 de septiembre de ese año, el presbítero Juan Nepomuceno Arango que era párroco de la Iglesia Parroquial Mayor (hoy la Catedral) bendijo la pila bautismal y el coadjutor Don Antonio Aguilar Porro bendijo el cementerio. Años después, cuando se prohibieron los enterramientos en las iglesias, este pequeño cementerio se convirtió en el cementerio general de Puerto Príncipe. A partir de esa fecha, se designó a la ermita como ayuda de la Parroquial Mayor y se fijaron sus límites.

Volvamos a la Plaza. En días de fiesta se llenaba de cantinas y tableros donde se vendían empanadillas de maíz y de harina, rosquitas de catibía, pan de gloria, dulce de yemas dobles, ponche de leche y también muchas frutas. En el centro de la plaza existía una glorieta, muy parecida a la que hoy vemos en el Casino Campestre, aunque de dimensiones más pequeña. Aún creo recordarla pintada de amarillo y adonde no me permitía mi madre subir por lo sucia y descuidada que se encontraba. Pasaron muchos años y aquella plaza se convirtió en un mercado público a donde acudían nuestros guajiros a vender los productos de su tierra y sus animales de cría, dejando por consecuencia una gran suciedad. Con ayuda del Ayuntamiento este mercado se prohibió y un comité formado al respecto logró que se demoliera la glorieta y se reparara el parque.

Después de la restauración y a petición de algunos concejales, como homenaje a uno de sus miembros ya fallecido, oficialmente se le dió el nombre del padre Pablo Gonfaus y Palomares quien fue por muchos años párroco de la Iglesia del Cristo. Sacerdote muy popular y muy querido por su feligresía, que nunca pudo olvidarlo. No recuerdo el año con exactitud, pero creo que fue en 1947 cuando se erigió un pequeño monumento a su memoria en el extremo más cercano a la iglesia y que cuenta con un busto en el que está muy bien representado.

En la calle del Cristo y precisamente en la primera cuadra que nace frente a la Catedral, nacieron dos insignes camagüeyanos: Carlos J. Finlay, médico e investigador, quien demostró experimentalmente que la transmisión del microbio de la fiebre amarilla se producía a través de la picadura del mosquito “aedes aegypti”. Y la poetisa Aurelia Castillo de González. Sin olvidar a la gran patriota Rosa Castellanos, más conocida por Rosa la Bayamesa, que aunque no nació en esta calle sí pertenecía a este barrio ya que hasta su muerte vivió en la calle de San Isidro que ahora lleva su nombre.

Podría hablar más de mi barrio, pero se haría demasiado largo y no terminarían de leerlo, sólo quiero recalcar que la calle del Cristo es prácticamente una línea recta que naciendo frente a la puerta de la Iglesia Catedral va hasta la misma puerta de la iglesia del Santo Cristo del Buen Viaje. Voy a concluir con un comentario de nuestro poeta nacional Nicolás Guillén, a quien también consideramos miembro del barrio: “Llegaba yo a la plaza del Cristo y allí me juntaba con jóvenes de mi época para escuchar la retreta de los domingos y cuando no la había para conversar con amigos viejos, negros todos de generoso corazón y despierta inteligencia.”

Bertha Porro de Lastre,
Olney, MD.
http://berthaporro.blogspot.com
Foto: Google, Plaza del Cristo,
con la antigua glorieta, desde el Campanario
de la Iglesia del Santo Cristo del Buen Viaje.
__________________________________

23 de noviembre de 2009

Lorca,
el mar deja de moverse

El documental «Lorca, El mar deja de moverse», que se estrenara en los cines de España el pasado mes de septiembre, desvela que la muerte de Federico García Lorca «nació en el entorno familiar».

Juan Luis Trescastros Medina, casado con una prima lejana del padre del poeta y dramaturgo de Fuentevaqueros, sería el autor material de su muerte. Los motivos del asesinato estarían fundamentados, sobre todo, en las rencillas entre los García Rodríguez, los Roldán y los Alba. Odio, política y homofobia se habrían conjugado en una tragedia de la que se acaban de cumplir 73 años.


Emilio R. Barrachina, director del documental, explicó en rueda de prensa en Madrid que han hecho falta dos años y medio de trabajos para realizar este filme, basado en las investigaciones del hispanista Ian Gibson y en las más recientes «y desveladoras» realizadas por Miquel Caballero y Pilar Góngora, a raíz de nuevos documentos aparecidos en los últimos cinco años, que no habían salido antes a la luz.

Sobre la muerte de Lorca se ha escrito mucho pero el silencio que se guardó durante los años de la Dictadura, «por miedo», y de nuevo a partir del año 1986, se ha roto con estas «esclarecedoras» demostraciones, que podrán verse en el cine y en televisión.

Ya las investigaciones de Ian Gibson involucraban a la familia Rosales en la muerte de Lorca el 19 de agosto de 1936, un mes después del alzamiento de los nacionales. Pero ahora se ha descubierto que, efectivamente, su muerte «nace en el entorno familiar», como dijo hoy Barrachina.

Caballero, que junto a Góngora ha biografiado a la familia de Lorca desde el siglo XVIII, analizó las causas de la muerte y pudo tener acceso a archivos que aún no se habían revisado. Hoy explicó que las rencillas entre las tres familias fueron el detonante del trágico fin del poeta.

«Un run, run popular»
En el documental están las palabras de 25 personas, entre otras las del propio Gibson, de la familia Rosales, de Laura García Lorca -sobrina del escritor andaluz- o Paul Preston. También están las palabras del bailaor Rafael Amargo, familiar de Lorca, que no tiene inconvenientes de declarar que, efectivamente, «a Lorca lo mataron sus primos». «El run, run popular de que los familiares eran los instigadores, ahora se confirma», matizó el director del documental.

El autor material de los hechos: Juan Luis Trescastros Medina, no tenía problemas en irlo contando que lo hizo por homofobia. Como es sabido, no actuó solo en el «piquete» de fusilamiento del autor de «Poeta en Nueva York», miembros «todos ellos» de su familia y de Acción Popular, como matizó Caballero, quien dijo que, además, Trescastros está enterrado en un panteón de la familia Lorca.

El barranco de Víznar
La homosexualidad de Lorca y el haber escrito «La casa de Bernarda Alba», una obra «con mucha retranca y mala leche y donde hace una radiografía de los Alba, parientes de los Roldán», fueron los detonantes de su muerte. Un asesinato que la familia Lorca siempre ha considerado «tabú» y del que nunca se ha hablado, según contaba Laura García Lorca al director del documental.

En cuanto a dónde están enterrados los restos de Lorca, un asunto que la familia nunca ha querido mover, el documental recoge también un audio hasta ahora inédito que Gibson grabó en 1966 de voz de su enterrador: Manolo «el comunista» y en el que éste asegura que los restos de Lorca se encuentran en el barranco de Víznar y no en la Huerta de San Vicente ni en Nerja, como se ha especulado en alguna ocasión.

Editado de Terra.es
Foto: Google
_________________________________________

____________________________________

LOS FRUTOS SECOS DEL OTOÑO


Los frutos secos del otoño
La Castaña

La castaña (chestnut en inglés) es el fruto del árbol del castaño, nativo de climas cálidos del hemisferio norte.

La difusión de los castaños en la península Ibérica hay que agradecérsela al Imperio Romano. La afición de los romanos por este fruto originario de Italia, les llevó a extender esta especie por todo el Imperio.

Las castañas fueron una importante fuente de alimentación en el Sur de Europa, en el Sudoeste y Este de Asia y también en el Este de Norteamérica. Durante la Edad Media, en el sur de Europa, las comunidades que habitaban cerca de bosques de castaños y que tenían escasez de acceso a la harina de cereal, utilizaban las castañas como principal fuente de carbohidratos. La castaña constituyó una importante aportación calórica para el hombre, debido a que son ricas en grasas, proteínas, minerales y en vitamina C.

Tradicionalmente se empleó como fuente energética para la población campesina, tanto mediante el consumo directo como en diversas recetas gastronómicas, y también como alimento para los animales domésticos (fundamentalmente cerdos), pero perdió su lugar de importancia en la dieta europea con la llegada de la patata de América.

Las recetas gastronómicas de castañas están saliendo a relucir últimamente con la recuperación de recetas tradicionales, especialmente en Italia. Se ha fomentado el reaprovechamiento de la castaña mediante la oferta de productos tradicionales como el aguardiente de castaña, la crema de castaña, el pan de castaña, etc. Las castañas se pueden comer crudas, hervidas, asadas o dulces. En Francia es común un dulce de castaña conocido como marrón-glacé.

En cuanto al árbol en sí, actualmente el principal uso del castaño es la obtención de su madera, muy valorada para fabricar muebles, entarimados de suelo, instrumentos musicales, etc.

Es tradicional la venta de castañas asadas en las calles de Italia, España, y otras ciudades del hemisferio norte durante los días otoñales. También es muy típica la venta de castañas asadas en las calles de Nueva York. Las castañas que se venden en los mercados norteamericanos provienen primordialmente de Italia, aunque también las hay de España y Portugal.

Receta para asar las castañas

Precalentar el horno a 200ºC (375º F aprox.) mientras se hace un corte a cada castaña para que no estallen en el horno. Es una incisión que se debe practicar del tamaño de una pequeña uña, lateralmente como si se fuera a pelar una patata. El corte debe atravesar la piel exterior y la interior, pero apenas rozar el fruto. Procurar no arrancar la piel, sólo un pequeño corte para que no se hinche y estalle.

Colócarlas en la bandeja de horno sin apilar y hornearlas durante ½ hora. Comprobar que estén hechas agarrando una con un guante de horno, si cede a la presión de la mano significa que ya están listas. Cuidado con probarla, evidentemente, quema.

La manera de conseguir pelar las castañas es pelándolas en caliente. Para conservarlas calientes unas pocas horas se colocan en cucuruchos de papel de periódico. Pero cuando inevitablemente se han enfriado y ya hay muchas que no se pelan, entonces se ponen en el microondas, calculando 4 ó 5 segundos por castaña. Calentar sólo las que se vayan a consumir para evitar que se vayan secando.

Guardar las que no se consuman en una bolsa de plástico para evitar que se sequen demasiado.

NOTA: Mi agradecimiento a Gladys Gutiérrez por aclararme que la traducción al inglés de castaña es «chestnut» y no hazelnut como yo había escrito anteriormente. Hazelnut es nuestra avellana. Valga la aclaración y pido disculpas.

Fuente: Wikipedia y web
Foto: Google

Mi Habana

Álvaro de Villa

Mi Habana duerme, el silencio
vigila en sombras la aurora.
Un farol lame el safalto
con su lengua luminosa.

Una voz se oye a lo lejos,
es una voz que pregona,
una voz triste y cansada
que parece dar la hora...

Maní... manisero se va...

Suenan las notas rendidas
de una rumbita sabrosa,
la última de la noche...
-¡No te me caigas ahora!

Uno ya viene de vuelta
y con voz estropajosa
repite la melodía
despertando al que reposa.

-¡Sió, borracho!
-¡A mucha honra!

El negro cristal nocturno
se está tiñendo de rosa.
Ya los pomos del lechero
repican dando la hora.

Ya rechinan los tranvías
y en la guagua escandalosa
resuena el grito sabido:
-¡Pasito alante, mi socia!

La mañana va naciendo
de la oruga silenciosa,
mariposa de mañana,
mañana de mariposa.

¡El Pái, Prensa, Mundo, Marina, Información, Zizá!
¡Mira cómo ganó el Almendares, oye!

El sol -puñales de oro-
con furia voluptuosa
se clava en la carne prieta
de la mulata sabrosa.

Y en la puerta del café
el negrito limpiabotas
desayuna con miradas
a la mulatica Rosa,
y lanza el primer piropo
que fácilmente le brota:

¡Alabao sea Dios, mulata,
no seas tan orgullosa,
acuérdate de la múcura,
que tanto hablar y está rota!

Hay bronca allá en el café
hablando de la pelota,
porque todo el mundo es ¨manager"
y tiene suelta la boca.

Sobre el mármol de la mesa
el periódico reposa.

Da noticias del empréstito,
de un político que roba,
de un joven muerto en la calle
casi casi a quemarropa
en el último atentado
y de la madre que llora...
¡Pero en el café la gente
sigue hablando de pelota!

Dos fanáticos discuten
y hasta se forma la bronca.

-¡No me aguanten que lo mato
y le partiré la boca!
-¡Si nadie te está aguantando,
déjate de tanta cosa!

En el solar ya se oye
el chirrín de la batea,
dos mulaticas se fajan
y una grita: -¡lo que sea!

Un pregón ya surca el aire
delgado de la mañana...
¡Botella, botellero!

En una casa modesta
se oye un radio que alborota
con la última canción
o una novelita rosa.

"-María Isabel de mi vida
debo decirte una cosa!"
"-Albertico de mi alma,
habla, di pronto, ¿qué cosa?"

Y viene una musiquita
y una voz muy melodiosa:

"Escuche usted este programa
mañana a esta misma hora."

Y por la calle el pregón
que la surca a todas horas...

¡Se va el panquelero, rico panqué!

Un apuntador se acerca.
-Cuidado que allí está el guardia,
chamuya bajo, ¿qué quieres?
-Un nique a la cucaracha.
-¿Algo más? -Peseta fija
al ocho porque la hermana
del primo de mi marido
se le "rompió" esta mañana.

Y en ese mismo momento
los coge apuntando el guardia.
-¡Guardia, me estoy defendiendo
no tengas tan mala entraña!
Y el policía -¡muy digno!-
le dice: ¡Ponme una guaña
al 23 y esta tarde
vamos a ver si me pagas!

Así va pasando el día
en esta querida Habana
y vuelve a reinar la noche
que se introduce en las barras.

Los traganíqueles suenan
con un ritmo de maracas
y el mambo estira la bemba
americana y cubana.

Los aire-libres se pueblan
de juerga, risa y jarana
y el ron caliente se cuela,
¡que el ron es sangre cubana!

Y vuelve a sonar la rumba
en los bailes de la Habana
y ya los cines nos venden
drogas de sueño y pantalla.

La Marquesa en su locura
de sombrero y carcajada
pide riendo un centavo
y así comerá mañana.

Y el Caballero de Francia
envuelto en raída capa
sueña sueños de grandeza
y quizás... llora a su dama.

Y va pasando la noche
-que todo en la vida pasa-
y otra vez resuena el grito
del manisero que canta...

Maní, manisero se va...

Hasta la rumba se aleja
de los bailes de mi Habana,
que va quedando dormida,
feliz tal vez en su entraña,
feliz a pesar de todo,
del dolor y de la farsa,
porque el cubano es así,
llanto, rumba y carcajada.

Ya mi Habana está dormida,
¡duerme, mi querida Habana,
que por tu limpio silencio
corren latidos de mi alma!

Mi Habana ya está dormida,
¡Ya despertará mañana!

Álvaro de Villa, humorista cubano,
La Habana, invierno de 1948.
Foto: Google
____________________________
.
Al final,
lo que importa no son los años de vida,
sino la vida de los años.

Abraham Lincoln (1808-1865)
Político estadounidense
_______________________________________

22 de noviembre de 2009


___________________________________

En defensa (tardía) del choteo cubano

Enrique del Risco

Me gusta pensar que la persistencia de Cecilia Valdés en la memoria de los cubanos --incluso entre los que no se han tomado el trabajo de leer la novela-- se debe a su capacidad para resumir ciertos comportamientos nacionales. Sobre todo, el de su protagonista, aquella mulata que quería pasar por blanca. Cecilia Valdés puede entenderse como alegoría de la nación toda, un país mulato que concibe su destino más cerca de Europa o de los Estados Unidos que de cualquiera de sus vecinos latinoamericanos.

El caso de Cecilia delata una inconformidad de los cubanos con su imagen nacional que trasciende lo racial, lo étnico o lo histórico y llega a nuestra propia idiosincrasia. Un deseo de manifestarnos de una forma e imaginarnos de otra. Como aquella mulata, el cubano se asume como un pueblo infinitamente alegre y jacarandoso, para luego presentarse ante cada situación que considera importante con un rostro mortalmente grave. Como si al igual que a Cecilia nos avergonzara el verdadero color de nuestro carácter.

La Indagación del choteo de Jorge Mañach es el intento más sistemático, hasta el momento, de definir la idiosincrasia nacional y, al mismo tiempo, una declaración de principios de esa incomodidad del cubano con su propio ser. Mañach le achacaba al choteo ‘‘la morosidad con que hemos progresado hacia la realización de cierto decoro social y cultural'' y la incapacidad nacional "para toda faena en que fueran requisitos el método, la disciplina, el largo y sostenido esfuerzo, la constante reflexión''. Pero de todos los pecados que Mañach le atribuye, el más imperdonable sería su "repugnancia a toda autoridad''. A ocho décadas de la publicación de aquel libro, y tras tanto abrumador ejercicio de autoridad, cabe imaginar que Mañach entendería esa repugnancia como pura previsión.

Pero todavía hay quienes señalan al choteo como la fuente de los males cubanos, como si en el último medio siglo Cuba hubiera sido gobernada por Tres Patines. Nuestro rasgo más costoso no ha sido la propensión cubana a reírse de casi todo, sino esos ataques de seriedad que nos hace creer en cualquier solución mágica que prometa el mesías de turno. Una fe que, bien mirada, es alérgica a la risa.
Gracias a esa superstición se han impuesto los campeones de la gravedad, esos que prometían a sus compatriotas cumplir con el destino histórico del país a condición de que callaran, que no soltaran ni una sonrisita mientras andaban empeñados en tan alta misión.

Esos que no hacían otra cosa que exigir un silencio absoluto en el que pudiera resonar su voz. El poeta Lorenzo García Vega los llama "los bombines d mármol'', un antecedente de las gorras y boinas de mármol que los sucedieron. Milan Kundera prefiere llamarlos agelastas, que en griego significa "los que no ríen''. El checo los describe como seres "convencidos de que la verdad es clara, de que todos los seres humanos deben pensar lo mismo y de que ellos son lo que creen ser. Pero es precisamente al perder la certidumbre de la verdad y el consentimiento unánime de los demás cuando el hombre se convierte en individuo''. Basta esa definición para entender que la revolución cubana fue el proyecto más solemne que ha conocido el país, una obra de agelastas que redujeron la burla a ataques contra el imperialismo o los rezagos del pasado.

El cubano es todavía un pueblo de certidumbres tajantes, con las que intenta compensar una borrosa concepción de lo individual que siente en peligro a cada paso. La opinión contraria no supone un reto, sino una amenaza a la propia existencia. "Tú estás completamente equivocado'', suele ser nuestro grito de guerra ante la más leve señal de desacuerdo: una manera de encubrir el miedo a que la perspectiva ajena disuelva la nuestra. Así es que, yendo de un extremo a otro, nos inclinamos a confundir tolerancia con permisividad y crítica con insulto. Y esa debilidad del individuo (compartida con toda Latinoamérica, por cierto) es la fuente de mitologías que a su vez engendran fenómenos tan distintos como la adoración de los caudillos o el desprecio intelectual por la risa.

El resultado está a la vista: dictadores eternos, intelectuales insufriblemente graves y la risa --esa cosa tan seria-- muchas veces monopolizada por los más torpes.

Enrique José Varona --una de las principales referencias intelectuales y éticas a inicios de la República-- no desconocía las conexiones entre risa y civismo. En un artículo llamado precisamente "Humorismo y tolerancia'' declara que "el humorismo del pueblo inglés es una de las manifestaciones de la conciencia de su fuerza''. Entre cubanos, en cambio, la risa suele ser más bien lo contrario. Frente al mito extendido de que los cubanos no encontramos soluciones porque nos desgastamos en la risa, me inclino a pensar que más bien nos reímos cuando no hallamos otra solución.

Confieso que hace tiempo me esforzaba en distinguir el choteo del humor, ése que ‘‘pone a la vista el fondo de las cosas, el reverso de las medallas, y ríe para hacer pensar'' (Varona.) Ahora pienso que cuando me esforzaba en separar el humor del choteo les daba la razón a quienes suelen despreciar la risa del mismo modo en que aquella Cecilia, al discriminar su tez de otras más oscuras, no hacía sino reforzar el racismo que la marginaba. No es mal momento para reivindicar el choteo, junto al resto de las variantes de lo cómico, como medio de contener esa severidad inflada y falsa a que somos tan propensos; como mecanismo de deshacernos de las mitologías que lastran nuestro modo de relacionarnos, de entendernos como nación y como individuos; de mostrarnos tal cuales somos, sin esas aureolas de bisutería que nos fabricamos a cada rato para ponernos fuera del alcance de la crítica.

Reconozco que el exceso de choteo puede ser dañino, pero también lo puede ser el exceso de agua, y no por eso nos convertimos en partidarios de la sequía. Los que sostienen la hipótesis de que la llegada del castrismo fue favorecida por el choteo tienen en contra la opinión del propio Mañach. En una nota al pie de su famoso librito escrita a la altura de 1955 (justo cuando colaboraba en la redacción de un librito no menos famoso, La historia me absolverá), declaraba que el choteo estaba en retirada porque "el proceso revolucionario del 30 al 40, tan tenso, tan angustioso, tan cruento a veces, llegó a dramatizar al cubano''.

Al choteo le debemos también muchas de las descripciones más incisivas del carácter nacional. ¿No han sido Eduardo Abela, Castor Vispo, Eladio Secades, Guillermo Alvarez Guedes, Héctor Zumbado o Ramón Fernández Larrea choteadores profesionales y, al mismo tiempo, anatomistas de lo cubano? Pese a su mala prensa, el choteo circula alegremente (mezclado con otras variantes de la risa o en estado puro) por la obra de escritores tan reverenciados como Guillermo Cabrera Infante, Reinaldo Arenas y Virgilio Piñera. Tres tristes tigres, El color del verano y La carne de René son sublimaciones monumentales del choteo. Y en la intersección de arte y política encontramos manifestaciones recientes y brillantes del choteo.

Choteo son las canciones de Porno para Ricardo, los artículos de Fermín Gabor, las portadas de Guamá (Lauzán), y otras tantas maneras de despojar al castrismo de sus últimos andrajos de falsa seriedad.

Si las denuncias se encargan de descubrir lo terrible del sistema cubano, el choteo revela su sinsentido. Como diría un filósofo: "El mejor modo de comprobar cuánta verdad hay en una cosa es reducirla al ridículo y ver cuánta broma aguanta''. Es por eso que en nuestros mejores choteadores uno nota cierto acomodo a su propio ser, una plenitud apoyada en la confianza de que lo verdadero sobrevivirá a su parodia y que siempre hay algo falso en aquello que no resista una buena carcajada.

Enrique del Risco
El Nuevo Herald,
Mayo 2009.
________________________________________

Ilustración_
Caricatura de Eduardo Abela
www.walterlippmann.com

Reflexión

Gracias, Señor, por ser nuestro Rey
Gracias, Señor, porque tu reino es la justicia
Gracias, Señor, porque tu reino es el servicio
Gracias, Señor, porque tus armas son el perdón
Gracias, Señor, porque tus armas son el amor
Gracias, Señor, porque tus armas son la misericordia
Gracias, Señor, porque tu castillo
es el corazón del hombre

Gracias, Señor, porque tu corona no es de oro
Gracias, Señor, porque tus vestidos no son de seda
Gracias, Señor, porque tus pies van descalzos
Gracias, Señor, porque tu trono es una cruz
Gracias, Señor, porque nos esperas
al final de los tiempos

Gracias, Señor,
porqueTú eres el centro de nuestra vida

Gracias, Señor, por ser nuestro Rey
Javier Leoz, betania.es

Foto: Monumento a Cristo Rey,
Guanajuato, México
http://www.tripadvisor.com
____________________________________

.
La verdad se corrompe
tanto con la mentira
como con el silencio.


Marco Tulio Cicerón (106 AC-43 AC)
Escritor, orador y político romano

_____________________________

21 de noviembre de 2009

.
Docenas de simpatizantes
del gobierno cubano
arremetieron contra el esposo
de Yoani Sánchez

Por ANDREA RODRIGUEZ
The Associated Press
El Nuevo Herald

LA HABANA -- Docenas de simpatizantes del gobierno cubano arremetieron a empellones contra un disidente que esperaba encontrarse con un supuesto agente estatal para reclamarle por haber atacado a su esposa, la bloguera Yoani Sánchez.

Reinaldo Escobar fue rescatado por desconocidos, presumiblemente miembros de la seguridad del estado, de una muchedumbre que lo zarandeó, empujó y en medio de la cual recibió golpes en la cabeza, según constató la AP en el lugar.

No se reportaron heridos.

Escobar, casado con Sánchez, convocó en su página en Internet a una esquina del barrio Vedado de la capital a los presuntos agentes que impidieron participar a su esposa de un actividad pública el 6 de noviembre para tener un "duelo verbal" o careo con ellos.

En cuanto llegó al sitio, junto al menos dos personas, Escobar explicó a periodistas que estaba allí pues tenía "voluntad de diálogo", pero simpatizantes gubernamentales comenzaron a gritar consignas revolucionarias y se armó un mitin con empujones.

La esquina en cuestión suele ser escenario habitual de actividades y concentraciones de jóvenes en esta ocasión la Unión de Jóvenes Comunistas había organizado una de corte cultural, con venta de libros y conciertos.

"Esta calle es de Fidel (Castro)", "pin-pon fuera, abajo la gusanera", "se ve, se siente Raúl (Castro) está presente", eran lemas que gritaba la muchedumbre.

Las autoridades acusan a Sánchez y a Escobar de ser instrumentos "creados" por grupos de interés y usado para desprestigiar a la revolución o sus logros sociales.

Sánchez, filóloga de formación, escribe un blog llamado "Generación Y" en el cual publica críticas al gobierno y por la confección de esta bitácora recibió varios premios en España y Estados Unidos.

La mujer denunció la semana pasada que ella y un amigo fueron detenidos por agentes cuando se dirigían a una marcha con otros blogueros. Agregó que fue golpeada cuando se negó a abordar un automóvil pero no hubo forma de obtener confirmación independiente del incidente.

El Departamento de Estado de Estados Unidos en un comunicado la semana pasada "deploró" el incidente y llamó "al gobierno de Cuba a garantizar el respeto pleno a los derechos humanos.

Paralelamente, presidente Barack Obama respondió esta semana una serie de preguntas que Sánchez divulgó en su página.

Los intentos de contactar telefónicamente el viernes por la noche a Sánchez fueron infructuosos, por lo que no fue posible conocer el destino de Escobar después de que los desconocidos lo sacaron del lugar del incidente.

El Nuevo Herald
________________________________________

Nuestra Señora de la Paz
Patrona de El Salvador

En el año de 1682 unos mercaderes encontraron en la orilla del Mar del Sur salvadoreño una caja abandonada. Estaba tan bien sellada que no pudieron abrirla con sus herramientas. Seguros de que contenía algún objeto valioso, ataron la caja sobre el lomo de su burra y la llevaron a la ciudad de San Miguel. Esperaban poder allí encontrar como poder abrirla.

Llegaron a la ciudad el 21 de noviembre. Con la intención de asegurar la propiedad del posible tesoro, se dirigieron primero a las autoridades del lugar para dar cuenta del hallazgo; cuando al pasar por delante de la iglesia parroquial, hoy Catedral, la burra se echó en tierra sin que nadie pudiese moverla de ahí. Entonces, sin esfuerzo alguno lograron abrir la caja y descubrieron que el tesoro que contenía era una hermosa imagen de Nuestra Señora con el Niño en brazos.

El origen de la imagen permanece en el misterio, pues nunca se pudo conocer qué destino tenía aquella caja, ni cómo llegó a las playas del Salvador.

Se cuenta que al arribar la imagen había una cruenta lucha entre los habitantes de la región y al correr la voz del maravilloso hallazgo, todos depusieron las armas e inmediatamente cesaron las hostilidades.

También se refiere que en las luchas fratricidas del 1833, el bando triunfador, en vez de tomar represalias, como se esperaba, hizo colocar la bendita imagen en el atrio de la parroquia y a los pies de María se juró solemnemente no guardar rencores y borrar el odio de los corazones para que la paz germinara en fraternidad y reconciliación.

Ciertamente un milagro maravilloso. Por esto dieron a la imagen el hermoso título de Nuestra Señora de la Paz, cuya fiesta litúrgica se celebra el 21 de noviembre, en recuerdo de su llegada a la ciudad de San Miguel.

Cada aniversario se celebra cada con solemnes festejos eucarísticos y grandiosa Procesión. También quedó establecida la “Romería de Peregrinos” en honor a la Reina de la Paz.

La imagen de Nuestra Señora de la Paz es tallada en madera vestida. Lleva bordado al frente de la falda de su blanco traje, el escudo nacional de la República del Salvador. La imagen lleva en su mano derecha una palma de oro en recuerdo de la erupción del volcán Chaparrastique, que amenazó con hundir a la ciudad en un mar de lava ardiente. Los atemorizados habitantes de San Miguel colocaron la imagen de Nuestra Señora de la Paz en la puerta principal de la Catedral y en ese mismo momento la fuerte corriente de lava cambió de dirección, apartándose de la ciudad.

En el punto exacto donde la lava torció el rumbo hay un pueblo que se llama "Milagro de la Paz". Esto sucedió el 21 de septiembre de 1787 y ese día todos vieron en el azul del cielo que el humo que salía del del volcán formaba una palma. Viendo en esto una señal del amparo de la Virgen, el pueblo decidió colocarle en la mano una palma de oro, semejante a la que habían contemplado en el cielo.

Benedicto XV concedió la coronación canónica de la imagen, que se efectuó el 21 de noviembre de 1921. El nuevo templo dedicado a Nuestra Señora de la Paz fue terminado en 1953. El 25 de abril de 1953, el Papa Pío XII proclamó a Nuestra Señora de la Paz Patrona de El Salvador.

http://www.corazones.org/maria/america/el_salvador.htm
http://webcatolicodejavier.org/VirgenDeLaPaz.html
Foto: Google
________________________________________

En guerra contra los piratas

Alberto Pardiño

En referencia al brillante artículo de Vicente Echerri Violenta cura para un mal de ayer [Perspectiva, 19 de noviembre], el autor ignoró una importante fecha en la lucha contra la piratería. En 1535 en España el emperador Carlos I, viendo que unos 5,000 cristianos estaban presos en Túnez, se presentó con una flota que contaba con 400 bergantines, galeones y galeras para liberar a los prisioneros.

Desde aquellas naves tuvo lugar, en las playas de la antigua Cartago, el mayor desembarco anfibio conocido hasta entonces: 52,000 hombres al mando del duque de Alba. El 17 de junio de 1535 comenzó un bombardeo naval de diez horas ininterrumpidas, tomándose posteriormente por asalto la fortaleza de la Goleta. Varios días después el ejército del emperador atravesó los kilómetros de desierto que separaban la Goleta de la ciudad de Túnez, donde el ejército musulmán le esperaba en las afueras. El enfrentamiento con las tropas del pirata Barbarroja se produjo de forma violenta y el emperador asombró a los soldados del duque de Alba luchando junto a ellos con una pica (lanza larga) y contribuyendo a la derrota de los musulmanes y a la liberación de los cristianos.

Desde entonces la infantería de la marina española está considerada como la más antigua del mundo y es uno de los motivos por los cuales los Estados Unidos denominan a sus infantes marines, en español, y no Navymen o seamen.

Alberto Pardiño, Miami
Ilustración: Google
________________________________________

________________________________________

Los más vendidos
en la Feria del Libro de Miami

(Librería Editorial Universal)

El cojo y el loco,
Jaime Bayly

Tierra de todos,
Jorge Ramos

Fidel y Raúl, Mis hermanos,
Juanita Castro Ruz

Los funerales de Castro,
Vicente Botín

Las Fantásticas, las mujeres de El Cartel,
Andrés López Lpez y Juan Camilo Ferrand

El silencio de ayer,
Tomas Fernández Travieso
__________________________________________

El Día para dar Gracias

Rev. Martín N. Añorga

Probablemente a no mucha gente se le ocurra en “Thanksgiving” dar gracias a Dios por la calabaza con que se hace el pastel, la papa que acompaña al pavo o por el maíz que sirve de base para fabricar el pan. Sin embargo, esa fue precisamente la idea central del Día de Dar Gracias.

Desde los más remotos tiempos los pueblos han ofrecido festivales de gratitud a sus dioses respectivos por el resultado feliz de las cosechas. En Egipto, Siria y Mesopotamia la primera recolección del trigo era ofrecida a “La Gran Madre”, o “Madre del Trigo”, ya que para ellos la fuerza de la tierra tenía connotación femenina. La tierra se germina y pare su fruto y era por tanto considerada como el vientre sagrado del que procedía el don de la vida. ¿No fue precisamente de la tierra que creó Dios al primer hombre según el relato bíblico del Génesis?

Astarté era la diosa de “la madre tierra” para los antiguos semitas. Los frigios tenían a Semele, quien con el nombre de Demeter era adorada por los griegos como parte de los famosos misterios eleusianos. Ceres era la diosa romana del maíz y presidía los festivales de las cosechas en octubre. Su influencia llega hasta hoy, cuando llamamos cereales a los productos del maíz que consumimos cada mañana en nuestro desayuno.

En nuestro continente, entre los aztecas de México las fiestas de la cosecha tenían cierto aspecto dramático, ya que en homenaje a la diosa del maíz cosechado sacrificaban a una doncella, con cuya sangre rociaban la tierra. Prácticas semejantes eran comunes en otras comunidades indígenas de América. En lo que es hoy la América del Norte los Cherokees celebraban sus cosechas con danzas que llamaban “el maíz verde” y todas las demás tribus realizaban parecidos festivales.

Los judíos del Antiguo Testamento celebraban dos festivales principales relacionados con las cosechas: Pentecostés, al finalizar la cosecha del trigo, y la de los Tabernáculos, llevada a cabo del 15 al 22 del séptimo mes Tisiri, o Etanim (octubre) para dar gracias a Dios por los frutos de la tierra.

Los peregrinos, que en 1621 celebraron el primer Día de Dar Gracias de la historia americana, eran excesivamente conservadores y frugales, y si pudieran saber hoy de los extremos a que han llegado los Días de Dar Gracias en nuestra era, de seguro que desde los cielos estarían rasgándose sus vestiduras de santidad.

Dos objetivos fundamentales hubo en la celebración del año 1621 en Plymouth, Massachusetts. Primero, el de dar gracias a Dios por su amparo y protección a lo largo de una travesía marítima erizada de peligros y por su cuidado para con todos durante un crudo y agresivo invierno. La otra razón fue la de reconocer la generosidad de Dios por las cosechas que suplieron las necesidades de sustento, no de forma desordenadamente abundante, pero sí con la provisión mínima e imprescindible para sobrevivir.

Desde todo punto de vista la primera cosecha de los peregrinos fue muy modesta, pero para ellos lo importante era que la misma significó la diferencia entre vivir o morir de hambre. Los veinte acres de maíz produjeron escasamente lo esencial, añadido el contratiempo de que las otras siete acres plantadas de trigo, cebada y guisantes fueron prácticamente un fracaso. Pudieron, sin embargo, reunir una suficiente ración alimenticia y decidieron celebrar un festival eminentemente religioso que se extendió por tres días. El pueblo, que consistía de siete casas privadas y cuatro edificios comunales, se engalanó para disfrutar de la primera experiencia de descanso tras tediosos meses de largas noches e intensos días portadores de un inclemente frío.

El capitán Myles Standish dirigió un desfile con el pequeño grupo de sus entusiasmados soldados, al que se sumó todo el pueblo, con la excepción del gobernador Bradford y el líder puritano William Brewster. El jefe de la tribu de los Wampoanoagas, llamado Massasoit, fue invitado y participó de la celebración con noventa de sus súbditos más aguerridos, quienes tomaron parte en varias competencias deportivas. Precisamente fueron los indígenas quienes proveyeron gran parte de los alimentos, ya que trajeron con ellos cinco venados que se sumaron a las viandas y a las pocas aves de que disponían los peregrinos

¿Qué podemos aprender hoy, casi cuatro siglos después del primer “Thanksgiving” de nuestra historia? Hay lecciones permanentes que no debemos ignorar. En primer lugar, el Día de Dar Gracias fue un reconocimiento a Dios por su maravillosa providencia. Nosotros los hispanos hemos llegado a los Estados Unidos, al igual que los peregrinos de hace cuatro siglos, en procura de libertad, seguridad y paz. Dios nos ha pavimentado con Su amor el camino transitado. ¿Le hemos dado gracias por esa evidente realidad? El próximo jueves 26 tendremos oportunidad de hacerlo.. Cuando esté reunida la familia alrededor de la tradicional mesa, reconozcamos el milagro providencial de Dios y agradezcámosle que estemos juntos, dejadas atrás horas de dolorosa separación y dramática incertidumbre.

Si nos fijamos en el primer “Thanksgiving” nos daremos cuenta de que aquella celebración estuvo caracterizada por la frugalidad. Los peregrinos no dieron gracias por lo que tenían de más, sino porque disponían de lo suficiente. Apartémonos de lo desmesurado o exorbitante.. El “Día de Acción de Gracias” no es para que corra desbocado el vino ni para que se quiebren las mesas por el peso de alimentos que después son desechados. Es una fiesta del espíritu, y como tal debemos celebrarla.

Precisamente, la característica más sobresaliente del histórico “Thanksgiving” fue su estricto apego a lo espiritual. La ocasión es propicia para la alegría y la festividad; pero esencialmente se trata de una fecha del espíritu. Recomendamos a nuestros amigos lectores que en la mañana del jueves acudan a sus iglesias para participar de la experiencia de la gratitud compartida y de la alabanza colectiva a Dios, y que en la noche, al momento de la cena dispongan de un espacio para hablar de las bendiciones recibidas y se unan estrechamente en una sentida oración de gratitud.

Algo para meditar es el hecho de que el Día de Dar Gracias es la única fecha de nuestro calendario oficial que tiene definida connotación religiosa Para los peregrinos la relación del pueblo con Dios era lo más natural. En aquellos tiempos a nadie se le hubiera ocurrido pensar que llegarían los días cuando el estado fuera aliado del secularismo materialista y abanderado de una sociedad sin Dios. Nosotros, quienes creemos en Dios y le amamos y le adoramos, tenemos que dar el ejemplo de un Día de Acción de Gracias pletórico de fe y de alabanzas.

Disfrute de “Thanksgiving”, pero nunca al costo de robárselo a Dios.

Rev. Martín N. Añorga,
Diario Las Américas,
Domingo 22 de noviembre de 2009
Ilustración: Google
________________________________________

Un guajiro optimista

Tania Díaz Castro

LA HABANA, Cuba, noviembre (www.cubanet.org) - Braulio es un campesino que hizo un largo recorrido, desde los remates de Guane, un pequeño pueblo de la provincia Pinar del Río, donde vive, hasta el centro de la capital cubana, sólo para comprarse una guayabera.

-Le dio por eso –dijo su mujer-, y cuando a Braulio le da por algo, hasta que no lo consigue no para.

En Guane no consiguió pasaje en uno de los ómnibus chinos que circulan por todo el país. Ni siquiera un auto de alquiler. Como todo fue tan rápido, porque el capricho le entró de pronto, viajó de botellas: una rastra, un camión de volteo, un turista en un BMW, y por último, en un taxi particular, norteamericano, de la década del 50, conocido como almendrón, que le cobró de Artemisa a La Habana, 9 chavitos, equivalente al salario que recibe como agricultor durante una semana.

La matraquilla de tener una guayabera comenzó cuando leyó en la prensa que, en junio de este año Fidel Castro donó al proyecto sociocultural de Sancti Spíritus -ciudad donde nació la prenda, la primera guayabera que usó después del triunfo de su revolución.

En el pasado mes de octubre, supo que también el presidente venezolano Hugo Chávez, donó la suya, tal y como habían hecho numerosas personalidades cubanas.

Recordaba a su padre y su abuelo, siempre de guayabera los domingos. También a su tío Jacinto, que vive en Miami, y dice que allá se venden en algunas tiendas a distintos precios, algunas hasta por diez dólares.

Optimista y deseoso de estrenarse una guayabera a los 70 años, preguntó dónde podía comprarse una y caminó por la calle Obispo, hasta llegar a la tienda La flor de Lis, cuyos clientes son primordialmente turistas extranjeros.

Sin miedo, pese a la locura del tumulto callejero y los numerosos turistas que hacían fotos sin parar, entró en la tienda y pidió una guayabera blanca, de mangas largas, con cuatro bolsillos y tres hileras de alforzas al frente y en la espalda, como era la que él recordaba.

Braulio se vio ante el espejo con su guayabera puesta, sacó el pecho muy orondo, contento le enseñó al empleado los pocos dientes que le quedaban y le dijo que se la envolvieran.

Pero la historia tuvo un triste final. La guayabera costaba 45 pesos convertibles, que él no llevaba, equivalentes a 1,125 pesos moneda nacional, o 54 dólares norteamericanos.

Braulio abrió los ojos y exclamó:

-¡Demasiado cara!

Sus amigos se lo habían dicho, que se olvidara de la guayabera. También su mujer, cuando le repitió que eso era un lujo en Cuba.

Pero Braulio es un guajiro terco como un mulo. Quería convencerse por sí mismo.

Tania Díaz Castro
cubanet.org
Foto: Google

Canto a la guayabera
(fragmentos)


Luis Osvaldo Escobar

Prenda de Cuba: pedazo
de tradición y lirismo,
la vejez y el modernismo
en ti se dan un abrazo.
Viniste de aquel retazo
de opal que algún vendedor
sobre el lomo mostrador
de su caballo exhibía,
en una zafra en que había
más azúcar que sudor.

Le abriste la talanquera
al ansia del campesino
y pusiste en el camino
larga emoción dominguera.
¿Recuerdas..? el potro era
constante en el gualtrapeo,
y como alegre trofeo
bordado en sueño de tul,
luciste la cinta azul
conquistada en el torneo.

Tu pechera almidonada
midió la ilusión primera
de una larga cabellera
negramente iluminada.
Y te diste emocionada
en cauce para un suspiro,
reinaste en cada retiro,
porque fuiste en cada hora
alegre, dulce y sonora
igual que el punto guajiro.

Tú fuiste planchada güira
para un abstracto café,
contigo el Cucalambé
vistió de fiesta su lira.
Tu sana emoción guajira
fue sobre el surco bandera,
y cuando ya todo era
ansia de nuevo horizonte,
la patria, para irse al monte,
se vistió de guayabera.

Luis Osvaldo Escobar, poeta cubano
_________________________________
.
Mira si será malo el trabajo,
que deben pagarte para que lo hagas.

Facundo Cabral
Cantautor argentino
____________________________________

20 de noviembre de 2009


_________________________________

Esfuerzo por recuperar
la tradición de San Nicolás
y frenar el consumismo navideño


DENVER, Nov. 09 (ACI).- En un esfuerzo por animar a la población a reemplazar la comercialización de la Navidad por una verdadera devoción en el tiempo de Adviento y Navidad, la comunidad católica de la Diócesis de Speyer en Alemania inició una campaña para celebrar a San Nicolás.

La Federación de Juventud Católica Alemana (BDKJ) de Speyer se ha asociado con otras organizaciones locales para difundir la devoción a San Nicolás de Mira, amigo y médico de los niños y de quienes tienen problemas. La campaña ha creado una "zona libre de Santa Claus", recuerda que la fiesta de San Nicolás se celebra cada 6 de diciembre y sostiene que este santo representa la generosidad, la caridad y el servicio desinteresado.

San Nicolás fue obispo de Myra, (ahora Demre) en Turquía, y es conocido por su generosidad y su amor a los niños. Una de las historias más famosas sobre el santo es que regaló –tirando por una ventana- bolsas de oro a un hombre pobre para que pudiera tener la dote de sus hijas y evitar que éstas fueran vendidas como esclavas. Se dice que el oro terminó en los zapatos de la familia, que estaban secando cerca de la chimenea. Por ello, en algunos países, los niños dejan en Navidad sus zapatos en la puerta, o cuelgan sus calcetines en la chimenea, con la esperanza de recibir un regalo en la víspera de la fiesta del santo.

Katrin Naab, presidente de la BDKJ de Speyer, recordó que "San Nicolás no tiene nada que ver con la publicidad del hombre de sombrero rojo y blanco".

La campaña "Zona libre de Santa Claus" incluye una variedad de carteles, insignias, tarjetas electrónicas, un mercado navideño al aire libre, así como Misas para niños, jóvenes y familias en la fiesta de San Nicolás.

www.aciprensa.com
Foto: Google
_____________________________________
El Instituto de Estudios Cubanos y Cubano-Americanos de la Universidad de Miami, y Ediciones Universal invitan a la presentación de

EL LIBRO NEGRO DEL CASTRISMO

del escritor y profesor universitario en Francia
Jacobo Machover

Con dibujos de portada e interiores de Gina Pellón

La presentación estará a cargo de los escritores Armando Álvarez Bravo, Pedro Corzo e Isis Wirth, y se llevará a cabo el martes 24 de noviembre a las 7:00 PM en la Casa Bacardí del Instituto de Estudios Cubanos y Cubano-Americanos de la Universidad de Miami, 1531 Brescia Avenue, Coral Gables.

Jacobo Machover nació en La Habana en 1954. Exiliado, vive en Francia desde 1963. Catedrático universitario en Francia, periodista, traductor, escribe indistintamente en español y en francés.
__________________________________________

El Museo del Prado
cumple 190 años

ABC, Madrid - EFE

El Museo del Prado en Madrid celebró ayer 19 de noviembre su 190 aniversario con el acceso gratuito a su colección permanente y a la exposición temporal «Juan Bautista Maíno (1581-1649)», así como con la posibilidad de participar en una serie de itinerarios guiados programados para ese día.

El Prado abrió sus puertas con el nombre de Museo Real de Pinturas. De los 1.531 cuadros almacenados en ese momento en el museo se expusieron 311, repartidos en las tres primeras salas habilitadas: los dos salones que flanquean la rotonda del cuerpo norte, que son los menos dañados en sus bóvedas, y la antesala de acceso a la gran galería.

El museo permaneció entonces abierto ocho días seguidos, desde las 9:00 a las 12:00 horas. Después de esos días inaugurales, el público en general sólo podía visitarlo los miércoles, y la apertura quedaba restringida el resto de la semana a los copistas, estudiosos y aquellas personas con una autorización o recomendación escrita.

La celebración del 190 aniversario del Museo del Prado finalizó a las 19.00 horas con un concierto extraordinario en el que Agustín Álvarez, especialista en música antigua, interpretó obras francesas y españolas del siglo XVIII.
__________________________________________

José Ángel Buesa

Ana Dolores García

José Angel Buesa nació en Cruces, cerca de Cienfuegos, Cuba. Fue un poeta romántico con un claro tono de melancolía que prodigó a través de toda su obra poética, Se le ha llamado el «poeta enamorado», título de uno de sus libros de versos, y fue sin lugar a dudas el más popular de los poetas cubanos del siglo XX.

A los siete años de edad compuso su primer poema y, al llegar a la adolescencia, decidió trasladarse a Cienfuegos para continuar sus estudios en el Colegio de los Hermanos Maristas. Buscando nuevos horizontes, su juventud lo llevó a La Habana, cargando consigo el paisaje de los cañaverales y el ambiente campesino que había plasmado en sus primeros poemas.

En la capital comenzó a trabajar en una oficina al tiempo que participaba en tertulias literarias y se relacionaba con jóvenes escritores. Luego de un paréntesis en la ciudad de Matanzas, regresó a La Habana y poco a poco fue desembarazándose de su quehacer burocrático para dedicarse de lleno a su vocación de escritor y poeta. Escribió novelas, como «Solapa al viento» -la más renombrada-, una obra didáctica: «Método de versificación», y una autobiografía que tituló «Año Bisiesto», además de su constante trabajo en la producción de libretos radiofónicos para la CMQ y la RHC-Cadena Azul, y su posterior autoría de guiones para la televisión.

Sin embargo, lo que le ha dado un lugar señero en Cuba y en toda la América Hispana, son sus poemas. En Cuba, donde su nombre aún se encuentra entre los proscritos y condenados al ostracismo por la censura política oficial, los amarillentos volúmenes que recogen sus versos de amor pasan de mano en mano y se rebuscan entre los libros viejos de las ventas ambulantes.

Su primer libro de poemas fue «La fuga de las horas» que publicó en 1932 con sólo 22 años. A él le siguió «Misas paganasۛ» apenas un año después. Otros de sus múltiples poemarios. fueron: Babel, Poemas en la arena, Muerte diaria, Poemas prohibidos, Tiempo en sombra, Cantos de Proteo, Lamentaciones de Proteo, Alegría de Proteo, Naipes marcados, Canto Final, Odas por la Victoria, Oasis, Nuevo Oasis, Hyacinthus, Prometeo, La vejez de don Juan y Poeta Enamorado.

Al arribo del régimen castrista y la imposición forzosa del castro-comunismo, Buesa decidió emprender el camino del exilio. Vivió cinco años en México y también lo hizo en las Islas Canarias y El salvador, hasta que se estableció definitivamente en la República Dominicana, donde fue profesor de Literatura en la Universidad Pedro Henríquez Ureña, y donde murió el 14 de agosto de 1982.

Aunque considerado a menos por los poetas jóvenes del vanguardismo, la poesía de Buesa sigue teniendo vigencia. Su versificación fácil, su temática amorosa, intimista, romántica y su emotividad, le fueron ganando una extraordinaria popularidad y, más allá de la opinión de los críticos, sigue siendo el favorito de miles corazones femeninos que suspiramos con sus versos. No son sólo ellas las que sabemos reconocer los méritos de este poeta: Juan Ramón Jiménez incluye ente sus preferidos varios de los poemas de Buesa, y más tarde algunos fueron seleccionados por Leopoldo Panero Torbado, otro renombrado poeta español, para su «Antología de la Poesía Hispanoamericana». José Antonio Buesa recibió en Cuba el Premio Nacional de Poesía en 1938.

Poema del amor pequeño

José Ángel Buesa

Fue breve aquella noche. Fue breve, pero bella.
Poca cosa es el tiempo, que es también poca cosa,
porque nadie ha sabido lo que dura una estrella
aunque todos sepamos lo que dura una rosa.

Nuestro amor de una noche fue un gran amor pequeño
que rodó por la sombra como un dado sin suerte,
pero nadie ha sabido lo que dura un ensueño
aunque todos sepamos lo que dura la muerte.

Una noche es eterna para el que no la olvida,
y el tiempo nada importa para el sueño y la flor,
y, como nadie sabe lo que dura la vida,
nadie sabe tampoco lo que dura el amor.



A José Ángel Buesa

Luis Ángel Casas

Tú, más allá del odio, más allá de la muerte,
pasaste por la vida y en ella quedarás,
porque a la vida diste tu lira dulce y fuerte,
y liras como ésa no se callan jamás.

Pasarás por la sombra que no ha de ensombrecerte;
pasarás por la sombra sin saberlo quizás.
Poeta de la luz, ya está echada tu suerte:
poeta del amor que no muere jamás.

Pasarán por la vida los que siempre han pasado;
pasarán en silencio, como ayer a tu lado,
y mientras ellos pasan, tú nunca pasarás:

Tú, más allá del odio, más allá de la muerte,
porque a la vida diste tu lira dulce y fuerte,
y liras como ésa, no se callan jamás.

Luis Ángel Casas, poeta y académico cubano.
__________________________________________