28 de julio de 2011

.

Nuevo diccionario cubano

Por Augusto César San Martín,

LA HABANA, Cuba, julio (www.cubanet.org) – En Cuba, el eufemismo  popular acomoda nuevos significados a las palabras. Por desgracia, los neologismos derivados de la crisis de valores sociales no representan aportes positivos al lenguaje. Describen  medio siglo de degradación de un pueblo sumido en la miseria. Veamos algunos ejemplos.

Resolver. Indica desde robar  hasta prostituirse. Ganar por encima del salario. Cobrar favores sexuales a un extranjero, aunque uno no se dedique profesionalmente a la prostitución. Sustituye  la palabra cohecho, soborno, malversación.

Búsqueda. Posibilidad de “resolver”: El salario es malo pero hay buena búsqueda.

Caliente. Referido a la calle, operativo policial.

Obstinado. Sinónimo de hastiado. El fastidio que causa la escasez  y la falta de opciones provoca el cambio de significado.

Luchar. Batallar por la subsistencia. Robar, prostituirse, vender en el mercado negro, malversar en el  trabajo. Indica que la persona tiene destreza para traer el dinero a la casa a cualquier costo. Ejemplo: Tienes suerte de tener un esposo luchador.

Hacer el pan. Ganar la lotería, timar o robar a un turista, hacer el negocio del mes con el bobo del día. Vender por encima del valor. Con este gil (turista) hago el pan del año.

Maceta. El que amasa fortuna sin  formar parte de la nomenclatura.

Marcado. Alguien de interés para la policía, vigilado, fichado. Estar marcado causa espanto entre amigos y familiares. No vayas a casa de Pepe, está marcado.  No voy  a hoteles en divisa, no quiero marcarme.

Multa. Sobreprecio que imponen los dependientes de las tiendas en divisa a los productos  estatales. Es una forma de luchar la búsqueda. Este refresco esta multado.

Inventar. Hacer lo que sea para “resolver”. Indica, además crear un  plan de lucha, idear la forma de “hacer el pan y salir ileso del fuego.”

No hay comentarios:

Publicar un comentario