5 de agosto de 2016

Permiso de Salida / Exiit Permit

 
Permiso de Salida / Exit Permit

“Permiso de Salida”, la versión original en español de “Exit Permit”, desde los primeros esbozos estaba pidiendo su traducción al idioma inglés.

La historia de esta novela se desarrolla entre dos países, Cuba y Estados Unidos, y cuatro ciudades, Camagüey, La Habana, Columbus y Miami. Los personajes se mueven dentro de estas ciudades luchando contra el desarraigo en afán de encontrar su verdadera identidad. 

Es importante que las futuras generaciones nacidas y criadas en Estados Unidos, que hablan el inglés como primer idioma, puedan entender e identificarse con la batalla que tuvieron que enfrentar sus abuelos dentro y fuera de Cuba para conservar su cultura y sus valores.

Su lectura no defraudará a nadie, en inglés o español: los jóvenes de las nuevas generaciones la disfrutarán en la lengua en la ya se comunican con mayor facilidad, y los mayores, que padecimos situaciones similares a las que se narran, compartiremos de nuevo escenarios inolvidables y escenas de un éxodo que todavía nos duele, e, incluso,  hasta podríamos endulzar o aliviar algo la nostalgia que siempre nos embarga.  

Tanto la edición impresa como la versión -Kindle eBook- pueden adquirirse en Amazon.com   Igualmente se puede ordenar en Amazon la edición en español.  

Una novela excepcional y de especial interés que nos ofrece con su buen hacer narrativo el amigo Eduardo F. Peláez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario