El poema que el Papa Francisco no escribió
y las frases que no tuiteó
REDACCIÓN CENTRAL, 26 Sep. 13 / 03:47 pm (ACI/EWTN
Noticias).- En las últimas semanas se han atribuido al Papa
Francisco palabras que nunca pronunció. Una de las más difundidas es un popular
poema de autor desconocido que comienza con la frase "Necesitamos santos
sin velo ni sotana" y que el Pontífice jamás ha pronunciado, y ahora se
suma una larga lista de frases inspiracionales a través de una cuenta en
Twitter que lo parodia.
En julio pasado, con ocasión de su viaje a Brasil
para la Jornada Mundial de la Juventud, circuló en decenas de páginas web
–incluyendo sitios católicos- este poema adjudicado en el pasado al Beato Juan
Pablo II e incluso a la Beata Teresa
de Calcuta:
"Necesitamos santos sin velo, sin sotana.
Necesitamos santos de jeans y zapatillas.
Necesitamos santos que vayan al cine,
escuchen música y paseen con sus amigos.
Necesitamos santos que coloquen a Dios en primer
lugar y que sobresalgan en la Universidad.
Necesitamos santos que busquen tiempo cada día
para rezar y que sepan enamorar en la pureza y castidad, o que consagren su
castidad.
Necesitamos santos modernos, santos del siglo XXI
con una espiritualidad insertada en nuestro tiempo.
Necesitamos santos comprometidos con los pobres y
los necesarios cambios sociales.
Necesitamos santos que vivan en el mundo, se
santifiquen en el mundo y que no tengan miedo de vivir en el mundo.
Necesitamos santos que tomen Coca Cola y coman
hot-dogs, que sean internautas, que escuchen iPod.
Necesitamos santos que amen la Eucaristía y que
no tengan vergüenza de tomar una cerveza o comer pizza el fin de semana con los
amigos.
Necesitamos santos a los que les guste el cine,
el teatro, la música, la danza, el deporte.
Necesitamos santos sociables, abiertos, normales,
amigos, alegres, compañeros.
Necesitamos santos que estén en el mundo y que
sepan saborear las cosas puras y buenas del mundo, pero sin ser mundanos".
El origen del poema es desconocido pero Internet
ofrece algunas pistas. El texto aparece traducido al inglés en la Wikipedia en una entrada del 3 de abril de 2005,
al día siguiente de la muerte de Juan Pablo II.
En esta entrada, el usuario Henrique Vicente
–cuyo perfil en Wikipedia no contiene datos adicionales– ofrece la traducción
al inglés de este texto y señala que se trata de una supuesta "carta de
Juan Pablo II a los jóvenes" que entonces era "muy popular" en
Brasil. El colaborador de Wikipedia admite en la entrada que no ha logrado
encontrar este texto en el sitio web oficial del Vaticano y que tampoco ha
podido hallarlo en otro idioma en Internet. Sin embargo, no dudaba que fuera
del hoy Beato y aseguraba –sin fuente alguna– que la escribió originalmente en
portugués porque el Papa conocía este idioma.
Wikipedia se define como "un proyecto de
enciclopedia web multilingüe de contenido libre basado en un modelo de edición
abierta" y asegura que "cualquier persona con conexión a Internet
puede editar" sus contenidos con un seudónimo.
Sin embargo, Wikipedia se plantea como normas la
"verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las
fuentes de las que proviene la información" y que "las fuentes de las
que proviene la información deben ser fuentes fiables". Resulta evidente
que la publicación de este poema no cumplió con estos requisitos.
Poco después de la beatificación de Juan Pablo
II, el texto de su supuesta carta –en realidad nunca escrita por el Papa
Wojtyla– volvió a circular masivamente, esta vez en español y con algunas
"actualizaciones". Por ejemplo, mientras la primera versión en portugués
decía "que escuchen Walkman" –los antiguos sistemas de cassettes
portátiles de la empresa Sony– la nueva versión dice Ipod, de la empresa Apple.
Es decir, según la leyenda urbana, el Papa estaba
haciendo publicidad a empresas específicas, desde la Coca Cola hasta Apple, que
entre otras cosas, censura en su tienda Itunes contenido cristiano, como
ocurrió con una aplicación de la "Declaración de Manhattan" de
numerosos líderes católicos y evangélicos a favor de la vida,
la familia, la libertad religiosa y el matrimonio
verdadero.
Con ocasión de la reciente Jornada Mundial de la
Juventud en Rio de Janeiro, el poema apócrifo pasó de pronto a ser adjudicado
al Papa Francisco; y esto a pesar que el Pontífice argentino ha sido aún más
crítico del consumismo, la dependencia a las grandes firmas capitalistas y la
claudicación de los jóvenes católicos al consumismo y al ser indistinguibles
del mundo.
Atención a @PontifexFrases
A este contenido de dudoso origen en Wikipedia,
se suman varios perfiles en Twitter y páginas de fans en Facebook que tomando
el nombre del Papa Francisco divulgan frases como si fueran de su autoría.
En las últimas semanas cobró notoriedad en
Twitter el perfil @PontifexFrases, que usando la misma imagen de la cuenta
oficial del Papa Francisco en Twitter, divulgaba frases inspiracionales que los
usuarios atribuyeron al Pontífice y eran compartidas a diario por cientos de
internautas en las redes sociales.
Aunque los administradores de la cuenta se
definen como una parodia del Papa en Twitter, el uso de la imagen oficial del
Pontífice y la publicación de frases sueltas sin citar la fuente, confundió a
muchas personas. La cuenta ya tiene más de 60 mil seguidores. La única cuenta
oficial del Papa en Twitter es @Pontifex_es.