21 de diciembre de 2011

PANETÓN DE COCA


Panetón de coca

No se trata de una receta como las que habitualmente ofrecemos, sino de una noticia que nos llega de Bolivia.

El presidente de Bolivia, Evo Morales, ha puesto en marcha una intensa campaña para reivindicar el uso de la hoja de coca. Además de apoyar empresas dedicadas a la elaboración de bebidas, golosinas e incluso de un panetón navideño a base de coca, el mandatario andino lanzó este jueves una serie de sellos postales con los que espera seguir promoviendo el uso natural de esta planta. En Bolivia, varias empresas, algunas artesanales, fabrican infusiones de coca, energizantes, licores, caramelos, la bebida "Coca Colla", y la semana anterior lanzaron el panetón  (pan dulce) con harina de coca para la fiesta de Navidad  que costará cuatro dólares y cuyas 5000 unidades serán vendidas este año sólo en el Departamento Central de cochabamba, pero en 2012 llegará a otras regiones bolivianas.

TELEVISIÓN IRANÍ LANZA TRASMISIONES EN ESPAÑOL

Televisón Iraní comienza a trasmitir
en español vía satélite
El régimen de Teherán recurre a la televisión para continuar el acercamiento a Iberoamérica que comenzó en la última década de la mano de la Venezuela de Hugo Chávez. A partir de este miércoles, la televisión oficial iraní empezará las emisiones por satélite de su cadena en español, “HispanTV”   dirigida a países hispanohablantes.
Los responsables de esta cadena pionera en español en Oriente Medio aseguran que empezarán a emitir a las 15.00 hora local (11.30 GMT), según informaron a Efe. En principio, serán dieciséis horas diarias de programación, en la que se incluyen ocho informativos, aunque el objetivo es llegar a convertirse en un canal de veinticuatro horas.
HispanTV comenzó a «tender puentes de amistad» con países de habla hispana cuando puso en marcha su página web hace un año. Ahora pretende llegar a «millones de personas en América Latina, Estados Unidos y Europa», según explica la cadena.
Además de informativos, debates, reportajes, programas de entretenimiento y documentales políticos, sociales y económicos, emitirá películas y series iraníes. De producción iraní pero dobladas en español, las series y los largometrajes estarán sometidos a la rígida moral impuesta por el sistema teocrático de la República Islámica. Su red de corresponsales informará sobre hechos que se produzcan en Irán, el resto de Oriente Medio, España e Iberoamérica.
En la última década, el régimen de Mahmud Ahmadineyad ha estrechado lazos políticos y económicos especialmente con países como Venezuela, Cuba, Bolivia, Ecuador, Nicaragua o Brasil. Pese al interés de Washington por aislar a Teherán.
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, acaba de señalar en una entrevista al diario venezolano «El Universal» que las relaciones de Caracas con La Habana y Teherán «no han beneficiado a los intereses de Venezuela ni de su gente». Un ejemplo de esa colaboración es el uranio que Irán estaría extrayendo ya en territorio venezolano para su programa nuclear  bajo la cobertura del Gobierno de Hugo Chávez, según la documentación confidencial a la que recientemente ha tenido acceso ABC.
En principio, HispanTV podrá verse en dos frecuencias del satélite Hispasat 1C, en una del satélite NSS806 y otra más en Intelsat 9, según la información de Efe.
Reproducido de ABC, Madrid

FRASE DE SABIDURÍA

No hay amor más verdadero que el amor a la comida.
    - Anónimo

LOS PRIMEROS VILLANCICOS


Los antiguos villancicos
El vocablo villancico proviene de la palabra villano, término que surgió para diferenciar al pueblo llano de los nobles o hidalgos. Si bien algunas fuentes sostienen que la denominación ‘villancico’ surgió en Castilla, Quezada Macchiavello dice que el nombre viene de las Cantigas de Vilhao galaico-portuguesas, un género para cantar y bailar.
Sin embargo, se cree que, estructuralmente, los villancicos tienen su precedente en las Cantigas de estribillo o Cantigas de refram galaico-portuguesas, que, a su vez, parecen haberse formado como una variación del zéjel (composición de origen árabe muy extendida en el sur de la Península Ibérica). Hoy por hoy llamamos villancicos a las composiciones de carácter religioso creadas para cantar durante las fiestas navideñas, pero originariamente su temática era, sobre todo, pagana.
En su origen estaban compuestos preferentemente por versos hexasílabos u octosílabos organizados según un esquema fijo: un estribillo o cabeza del poema, con una extensión de dos a cuatro versos en los que se enuncia el tema; la mudanza, formada por una estrofa (o varias) que frecuentemente es una redondilla; y la vuelta, constituida por un verso de enlace y uno o dos versos que repiten total o parcialmente la cabeza del poema o estribillo.
Los primeros villancicos en España fueron composiciones polifónicas a tres y cuatro voces que fueron recogidas en los Cancioneros, donde aparece ya configurada la estructura del villancico, con algunas variantes, y los asuntos tratados son festivos, satíricos y amorosos, aunque también religiosos o políticos, pero en menor medida.
En el siglo XVI comienzan a componerse también para una voz y acompañamiento de vihuela y se hace muy popular, alcanzando un gran cultivo como canción lírica, en el teatro o en la novela pastoril, con Juan del Encina, Gil Vicente y Jorge de Montemayor, respectivamente. El villancico de asunto religioso y, particularmente, navideño ya había tenido varios cultivadores en el siglo anterior pero adquiere una mayor calidad con el propio Juan del Encina y Santa Teresa.
En el siglo XVII los grandes autores se dejan seducir por este metro, como Lope de Vega, Góngora o Cervantes,  y dentro del tema religioso, merecen especial mención los de Sor Juana Inés de la Cruz. Por entonces también pasan a formar parte de la festividad de Corpus Christi y se produce un aumento en la complejidad técnica y formal. Durante el siglo XVIII el villancico también se hizo muy popular en América, convirtiéndose en una de las piezas claves de la música virreinal.
Con el paso del tiempo la temática religiosa se ha ido adueñando de este tipo de estrofa, hasta el punto de que, hoy por hoy, llamamos villancico a cualquier canción que tenga un asunto navideño, independientemente de su versificación (aunque suelen formarse con la simple combinación de coplas y estribillo). Algunos de los más conocidos actualmente son de origen español, como El chiquirritín o Campana sobre camapana (andaluces), En el portal de Belén (castellano) o La Virgen y San José (extremeño) pero otros los conocemos por una traducción, como es el caso del canto navideño austriaco,  Stille Nacht (‘Noche de Paz’). En Hispanoamérica, entre los más conocidos se encuentran “El Burrito Sabanero”, colombiano, y “Son campanitas cubanas”, de Cuba.

20 de diciembre de 2011

FRASE DE SABIDURÍA

Aunque estés solo, no debes decir ni hacer nada malo. Aprende a avergonzarte más ante ti que ante los demás.
-Demócrito de Abdera, (460 aC-370 aC), filósofo griego

DE COMO SAN NICOLÁS SE CONVIRTIÓ EN SANTA CLAUS

De cómo San Nicolás
se convirtió en Santa Claus


San Nicolás, Obispo

La leyenda de Santa Claus deriva directamente de las que desde muy antiguo han adornado la figura de San Nicolás de Bari (280-350), obispo de Myra en Licia, hoy Turquía, y santo que, según la tradición, entregó todos sus bienes a los pobres para hacerse monje y obispo, distinguiéndose siempre por su generosidad hacia los niños.

En la Edad Media, la leyenda de San Nicolás arraigó de forma extraordinaria en Europa, particularmente en Italia, pues a la ciudad italiana de Bari fueron trasladados sus restos en el año 1087 al ser ocupada por los musulmanes la ciudad de Myra.

San Nicolás y los holandeses

También en países germánicos como los estados alemanes y holandeses fueron haciéndose muy populares la devoción y la leyenda. En Holanda adquirió notable relieve su figura, al extremo de que se convirtió en patrón de los marineros holandeses y de la ciudad de Amsterdam.

Cuando los holandeses se establcieron en Nueva Amsterdam (la actual isla de Manhattan), erigieron una imagen de San Nicolás, e hicieron todo lo posible para mantener su culto y sus tradiciones en el Nuevo Mundo.

Washington Irving

La devoción de los inmigrantes holandeses por San Nicolás era tan profunda y al mismo tiempo tan pintoresca y llamativa que, en 1809, el escritor norteamericano Washington Irving (1783-1859) trazó un cuadro muy vivo y satírico de ellas (y de otras costumbres holandesas) en un libro titulado Knickerbocker's History of New York (La historia de Nueva York según Knickerbocker).

En el libro de Irving, San Nicolás era despojado de sus atributos obispales y convertido en un hombre mayor, grueso, generoso y sonriente, vestido con sombrero de alas, calzón y pipa holandesa. Tras llegar a Nueva York a bordo de un barco holandés, se dedicaba a arrojar regalos por las chimeneas, que sobrevolaba gracias a un caballo volador que arrastraba un trineo prodigioso.

El hecho de que Washington Irving denominase a este personaje "guardián de Nueva York" hizo que su popularidad se desbordase y contagiase a los norteamericanos de origen inglés, que comenzaron también a celebrar su fiesta cada 6 de diciembre, y que convirtieron el "Sinterklaas" o "Sinter Klaas" holandés en el "Santa Claus" norteamericano.


Un poema de Clement Moore
y un nuevo impulso

Ilustración de 1862

Pocos años después de la publicación del libro de Irving, la figura de Santa Claus había adquirido tal popularidad en la costa Este de los Estados Unidos que, en 1823, un poema anónimo titulado A Visit of St. Nicholas ('Una visita de San Nicolás'), publicado en el periódico Sentinel ('El Centinela') de Nueva York, encontró una acogida sensacional y contribuyó enormemente a la evolución de los rasgos típicos del personaje. Aunque publicado sin nombre de autor, el poema había sido escrito por un oscuro profesor de teología, Clement Moore, que lo dedicó a sus numerosos hijos y nunca previó que un familiar suyo lo enviaría a un periódico.

Hasta el año 1862, ya octogenario, no reconocería Moore su autoría. En el poema, San Nicolás aparecía sobre un trineo tirado por renos y adornado de sonoras campanillas. Su estatura se hizo más baja y gruesa, y adquirió algunos rasgos próximos a la representación tradicional de los gnomos (que precisamente según viejas leyendas germánicas recompensaban o castigaban a los niños). Los zuecos holandeses en que los niños esperaban que depositase sus dones se convirtieron en anchos calcetines.

Finalmente, Moore en su escrito desplazó la llegada del simpático personaje del 6 de diciembre típico de la tradición holandesa, al 25 de ese mes, lo que influyó grandemente en el progresivo traslado de la fiesta de los regalos al día de la Navidad.


Thomas Nast


El otro gran contribuyente a la representación típica de San Nicolás en el siglo XIX fue un inmigrante alemán llamado Thomas Nast. Nacido en Landau (Alemania) en 1840, se estableció con su familia en Nueva York desde que era un niño, y alcanzó gran prestigio como dibujante y periodista. En 1863, Nast publicó en el periódico Harper's Weekly su primer dibujo de Santa Claus, cuya iconografía había variado hasta entonces, fluctuando desde las representaciones de hombrecillo bajito y rechoncho hasta las de anciano alto y corpulento.

El dibujo de Nast lo presentaba con figura parecida a la de un gnomo en el momento de entrar por una chimenea. Sus dibujos de los años siguientes (siguió realizándolos para el mismo periódico hasta el año 1886) fueron transformando sustancialmente la imagen de Santa Claus, que ganó en estatura, adquirió una barriga muy prominente, mandíbula muy ancha, y se rodeó de elementos como el ancho cinturón, el abeto, el muérdago y el acebo.

Aunque fue representado varias veces como viajero desde el Polo Norte, su voluntariosa aceptación de las tareas del hogar y sus simpáticos diálogos con padres y niños le convirtieron en una figura todavía más próxima y entrañable. Cuando las técnicas de reproducción industrial hicieron posible la incorporación de colores a los dibujos publicados en la prensa, Nast pintó su abrigo de un color rojo muy intenso. No se sabe si fue él el primero en hacerlo, o si fue el impresor de Boston Louis Prang, quien ya en 1886 publicaba postales navideñas en que aparecía Santa Claus con su característico vestido rojo.

La posibilidad de hacer grandes tiradas de tarjetas de felicitación popularizó aún más la figura de este personaje, que numerosas tiendas y negocios comenzaron por entonces a usar para fines publicitarios. Llegó incluso a ser habitual que, durante las celebraciones navideñas, los adultos se vistieran como él y saliesen a las calles y tiendas a obsequiar a los niños y hacer propaganda de todo tipo de productos. Entre 1873 y 1940 se publicó la revista infantil St. Nicholas, que alcanzó una enorme difusión.

De Obispo a laico bonachón

La segunda mitad del siglo XIX fue trascendental en el proceso de consolidación y difusión de la figura de Santa Claus. Por un lado, quedaron fijados (aunque todavía no definitivamente) sus rasgos y atributos más típicos. Por otra, se profundizó en el proceso de progresiva laicización del personaje. Efectivamente, Santa Claus dejó de ser una figura típicamente religiosa, asociada a creencias específicas de determinados grupos credenciales, y se convirtió más bien en un emblema cultural, celebrado por personas de credos y costumbres diferentes, que aceptaban como suyos sus abiertos y generales mensajes de paz, solidaridad y prosperidad. Además, dejó de ser un personaje asociado específicamente a la sociedad norteamericana de origen holandés, y se convirtió en patrón de todos los niños norteamericanos, sin distinción de orígenes geográficos y culturales.

Prueba de ello fue que, por aquella época, hizo también su viaje de vuelta a Europa, donde influyó extraordinariamente en la revitalización de las figuras del "Father Christmas" o "Padre Navidad" británico, o del "Père Noël" o "Papá Noel" francés, que adoptaron muchos de sus rasgos y atributos típicos.


La Coca Cola y Santa Claus


El último momento de inflexión importante en la evolución iconográfica de Santa Claus tuvo lugar con la campaña publicitaria de la empresa de bebidas Coca-Cola, en la Navidad de 1930. Como cartel anunciador de su campaña navideña, la empresa publicó una imagen de Santa Claus escuchando peticiones de niños en un centro comercial. Aunque la campaña tuvo éxito, los dirigentes de la empresa pidieron al pintor de Chicago (de origen sueco) Habdon Sundblom que remodelara el Santa Claus de Nast.

El artista, que tomó como primer modelo a un vendedor jubilado llamado Lou Prentice, hizo que perdiera su aspecto de gnomo y ganase en realismo. Santa Claus se hizo más alto, grueso, de rostro alegre y bondadoso, ojos pícaros y amables. La ropa roja y blanca coincidía con los colores oficiales de Coca-Cola.

El personaje estrenó su nueva imagen con gran éxito en la campaña de Coca-Cola de 1931, y el pintor siguió haciendo retoques en los años siguientes. Muy pronto se incorporó a sí mismo como modelo del personaje, y a sus hijos y nietos como modelos de los niños que aparecían en los cuadros y postales. Los dibujos y cuadros que Sundblom pintó entre 1931 y 1966 fueron reproducidos en todas las campañas navideñas que Coca-Cola realizó en el mundo, y tras la muerte del pintor en 1976, su obra ha seguido difundiéndose constantemente.

A través de las postales, cuentos, tiras cómicas y películas norteamericanas, la regordeta figura de Santa Claus sigue ganando popularidad en todo el mundo, y hoy puede decirse que constituye la advocación más universal y conocida, y también la más laica y comercial, de todas las derivadas del San Nicolás de Bari que desde el siglo IV se ha considerado tradicional protector de los niños.

Thomas Nast's Christmas Drawings for the Human Race (Nueva York, 1890). WEISER, Francis X. Handbook of Christian Feasts and Customs (Nueva York, 1958).
RODRÍGUEZ, Pepe, Mitos y ritos de la Navidad: origen y significado de las celebraciones navideñas. (Barcelona, 1997).

J.M.PEDROSA, ACI, Enciclopedia Católica.
Editado en 2003
Ilustraciones: Google

MATRIMONIO TEMPORAL RENOVABLE CADA 2 AÑOS

Matrimonio temporal renovable cada dos años

Recientemente, la diputada mexicana Lizbeth Rosas Montero impulsó una iniciativa para establecer en su país un matrimonio temporal renovable cada dos años. La asamblea legislativa del Distrito Federal discutirá ahora la reforma legal necesaria para instaurarlo. El éxito de la iniciativa parece cercano y sus intenciones son declaradas y sencillas: ahorrar dinero y sufrimiento personal, agilizando un trámite, el del divorcio, que en México tiende a eternizarse.

Una idea casi idéntica en forma, aunque con mucho mayor alcance filosófico y terapéutico, se le ocurrió al psicólogo gallego Jesús María Reiriz allá en el ya lejano 1992.  Para redondear esa entente cordial de leyes y terapia, se unió a la abogada Mercedes de La Puente Formoso y juntos registraron la propiedad intelectual de tal modelo de contrato en 1998.


COMENTARIOS

Anónimo dijo:

¿Matrimonios renovables o más bien desechables, cómo los Kleenex?
Lo qué hay que ver en nuestros días.

Maggie


12-20-11



Anónimo dijo...

¿Contratos renovables? ¿Para qué? Ya los matrimonios están en desuso.

12-20-11


Anónimo dijo...

la Abogada Doña Mercedes de la Puente Formoso y el Psicólogo Don Jesús María Reiriz Rey en 1.998 registraron en el Registro de la Propiedad Intelectual dependiente de su Ministerio, el concepto y el desarrollo de contrato matrimonial renovable bianualmente, sobre el que se pretende legislar en Méjico DF.
Tal concepto y documento están basados en lo que se denomina contrato de contingencias, aplicable en los conflictos de pareja por psicólogos clínicos. Dichos profesionales estiman que en materia de relaciones de pareja la Psicología Humana y Derecho tienen que ir cogidos de la mano, y si bien se trata de un “matrimonio renovable cada dos años”, suponiendo que se incorpore como forma de matrimonio al Codigo Civil el mencionado modelo, de lo que se trata precisamente es de fomentar valores y conductas que contribuyen a que las relaciones de pareja PERDUREN, pues las estadisticas de rupturas hablan por si mismas de una crisis a nivel mundial en las relaciones de pareja, la familia es el pilar de nuestra sociedad y debemos cuidarla, es por ello que al adoptar medidas legislativas, debemos de adoptar MODELOS paliativos tendentes a solucionar el problema de fondo y no quedarnos simplemente en lo jurídico, POR ELLO SERÍA DESEABLE QUE EL LEGISLADOR MEJICANO ADOPTARA EL MODELO REIRIZ CONVIRTIÉNDOSE ASÍ MÉJICO A NIVEL MUNDIAL PIONERO DE UN NUEVO ENFOQUE EN LAS RELACIONES DE PAREJA.

LA FORMA DE CONTRAER MATRIMONIO NO DETERMINA EL ÉXITO DEL MISMO no hay más que ver las estadísticas para poder afirmarlo.

12-21-11

19 de diciembre de 2011

EUROPA DICE ADIÓS A UN GIGANTE MORAL

Europa dice adiós a un gigante moral
La vida de Vaclav Havel parece una obra de arte», dijo hace unos años Milán Kundera. La vida de Vaclav Havel ha sido una obra de arte. Por mucho que, tras la gran gesta liberadora, embarrancaran en la terca, dura y prosaica realidad todos sus sueños de aprovechar el hundimiento del comunismo para crear una república de la excelencia moral y la aristocracia del espíritu. Por muchos que fueran sus desencuentros con una sociedad checa que pronto se negó a seguirle en sus altos propósitos y grandes ideales. Por mucho que haya estado veinte años hasta su muerte ayer pagando su adicción compulsiva al tabaco (durante años se cuidó su afección pulmonar en Lanzarote, donde su gran amigo el Rey Juan Carlos ponía a su disposición una residencia de Patrimonio Nacional) y las durísimas condiciones de trabajo y encarcelamiento que le impuso el régimen comunista. Y que su debilidad física le impidiera en la última década librar todas las batallas que el habría querido aún librar.
Sus fracasos se deben todos a que su ejemplaridad ética y las exigencias de su conciencia y voluntad lo situaban siempre, casi siempre lejos, por encima, de los deseos de una sociedad acomodaticia y tan materialista, ni más ni menos, como todas las sociedades modernas desarrolladas. Pero el «casi» es importante. Porque Vaclav Havel sí logró durante unos meses la plena comunión de su pueblo con sus altísimos ideales y la adaptación entusiasta de la política a las mayores exigencias de un proyecto intelectual de la máxima calidad moral. Fue durante la revolución de 1989. Y fue un momento político lleno de magia en el que el sumo sacerdote fue este hombre de físico frágil pero voluntad y conciencia de granito.
Pocas veces, si acaso alguna, se ha visto tanto respeto a la verdad, tanta autocontención inteligente, tanta generosidad en la victoria, tanta celebración de la libertad humana en madurez responsable como en los meses en los que la sociedad de Checoslovaquia acabó, con el guante de terciopelo que dio nombre a su revolución, con uno de los regímenes comunistas más inflexibles y obcecados de los que cayeron en aquel otoño milagroso de 1989. No hubo tiros, ni excesos, ni venganzas ni una palabra de odio en aquella insurrección liderada por un caballero de la palabra, de la idea de la bondad y la audacia reflexiva.
Havel era una víctima propiciatoria para un régimen comunista. Nacido en 1936 en una familia de la alta burguesía de Praga, cultivada y selecta en su entorno, sobrevivió la ocupación nazi para caer bajo el estalinismo ya en 1948. Con esa familia era lógico que le vetaran el acceso a la universidad. Trabajó en un laboratorio y de taxista, mientras iba a clase nocturna y cursó un estudio de dramaturgia por correspondencia. En un pequeño teatro en la ciudad vieja de Praga consigue su primer éxito. En 1963 «La fiesta en el jardín» se convierte en un triunfo que pronto es internacional. Y cuando surgen las grandes esperanzas de la Primavera de Praga en 1968, Havel ya es un autor reconocido y celebrado.
El aplastamiento por parte de los tanques soviéticos de este último intento de reformar el comunismo desde dentro desata una brutal represión de todos los cuadros reformistas y el mundo cultural e intelectual comprometido con aquel movimiento de esperanza. A Havel le prohíben escribir. Pero él no obedece y es de los pocos que se declaran abiertamente en contra de la llamada «normalización» bajo los ultraortodoxos Husak y Bilak. En 1975 en la Conferencia de Seguridad y Cooperación en Europa CSCE de Helsinki, el Pacto de Varsovia firma un compromiso para ciertas concesiones en libertades a cambio de mayor cooperación económica con Occidente. Por supuesto no hay la mínima intención de cumplir. Pero en Praga, un pequeño grupo de intelectuales está dispuesto a recordarle al régimen comunista su compromiso escrito. Y surge Charta77. Integran el núcleo duro Jan Patocka, Zdenek Mlynar, Jiri Hayek, Pavel Kohout y Vaclav Havel. El régimen reacciona con fiereza. Todos son detenidos. Y comienza la larga vida de Havel entrando y saliendo de la cárcel.
Entonces, con su primera larga estancia de cárcel, es cuando comienza a circular en la disidencia la canción «Te tienen en una jaula». Te tienen detrás de barrotes Havlicku (Havelito). Con esa canción ya en tono festivo recibieron centenares de miles de praguenses a Havel al estallar la Revolución de Terciopelo. Pero en los años de plomo de la normalización Havel y todos los demás tienen que alternar sus pasos por la cárcel con trabajos físicos duros que tienen por objeto quebrar su resistencia.
Asumir compromisos
Havel es hasta la caída del régimen el enemigo número uno de los comunistas. Las difamaciones contra él, su mujer y su familia eran continuas en todos los medios oficiales. No había maldad que no se le atribuyera ni tropelía que no se le ocurriera a la Policía política para hacerle la vida imposible. Pero Havel nunca cedió. Muchos de los firmantes de Charta77 no pudieron aguantarlo. Y después de la apertura d elos archivos policiales se vio cuántos de ellos se habían avenido a tratos de colaboración, exhaustos e intimidados. Havel, no. Como el periodista Joachim Fest en el nazismo: «Yo no». Esa fue su consigna de vida. Nada le hizo apartarse de su devoción por la verdad. «Con la verdad, vivir en la verdad, nunca comprometer la verdad», repetía incansablemente. También cuando se fue, ya como flamante presidente de Checoslovaquia —habría de ser el último— y primero de la República Checa, puesto que ocuparía hasta el 2003. La política oficial le haría asumir compromisos. Pero nunca contra la verdad. Y hasta el final, ya retirado en su casa de Hradecek, lejos de Praga, se mantuvo firme en su exigencia moral contra todas las dictaduras, contra todas las violaciones de los derechos humanos. Y contra el peor enemigo moral que para él era la indolencia, la indiferencia ante la injusticia y el atropello por el poder. «El que se acomoda con la injusticia o es indiferente ante la opresión es tan responsable como el que la comete». Havel ha sido un gigante moral de nuestra era.
Reproducido de ABC, Madrid
La causa de la libertad de Cuba ha perdido a uno de sus más preciados amigos. Tal vez la voz que más alto ha denunciado en Europa  el atropello sistemático de los derechos humanos ejercido por la tiranía castrista.
Descanse en paz este hombre honesto que sufrió la persecución y el presidio que los gobiernos comunistas prodigan a quienes se les rebelan, y que no pudieron vencer al líder capaz de llevar a cabo una revolución de terciopelo, a servir de guía y modelo a la nueva nación que surgió con ella.  

OTRA VEZ ES NAVIDAD

Otra vez es Navidad

Elsa M. Rodríguez

Ya llega la Nochebuena,
detrás vendrá Navidad.
Todo es una verbena
con dicha y felicidad
para el que tenga una cena
de abundancia y calidad.

Algunos celebran la fecha
con regocijo y gran dicha,
Y la mayoría olvida
la razón de este alborozo,
sólo ven una comida
que les proporciona gozo.

Regalos, muy arreglados,
tienen los afortunados,
mientras  el que nada tiene
verá todo gris y triste.
nada espera, nada viene,
ni tan siquiera un alpiste.

Si pusiéramos empeño
por remediar estos males
y ayudásemos a otros
cumpliéndoles algún sueño,
alegraríamos sus rostros
usando nuestros caudales.

Sería algo muy bello,
compartir con todo el mundo.
Pondríamos nuestro sello
haciendo algo fecundo
din darnos cuenta nosotros
haríamos felices a otros.

Pero otra vez pasará
Esta Navidad que asoma
A nadie le importará
Si vuela o no la paloma,
Esa paloma de paz
Con su mensaje fugaz.

Esta paz nos llegaría
Si olvidáramos ofensas,
Un mundo de gran pureza
Pronto nos asombraría
Y eso nos daría la certeza
Que limpiamos las conciencias.
.
Navidad, siempre delante
Estarás en nuestras vidas
Cada día y cada año
Para olvidarnos del daño
Dejados por las heridas
Hechas por un semejante.

Esperemos con  confianza
Con fe, amor y esperanza,
mañana no será oscuro
t al como nos parece ahora.
Vendrá una nueva aurora
con paz y amor en el futuro.

Otra vez la Nochebuena
Nos traerá la Navidad
Y en esta noche serena,
Dando amor y caridad
Celebraremos esta cena
Fiesta de la humanidad.


Elsa M. Rodríguez
Diciembre 16 de 2011